Professional Discourse & Communication

Advanced search

Exploration of Poetic Texts by Foreign Students Within the Framework of Modern Poetic Discourse

Full Text:


The article describes the peculiarities of the analysis of the poetic Russian text while teaching foreign students. Studying poetic texts enables students not only to learn a foreign language, expand vocabulary but also deepen the understanding of the country’s culture. Regardless of the foreign students’ language level, the use of literary texts in class is really efficient as it helps to concentrate on both information exchange and the process of mutual verification of subjective experience-impression. Discussion of poetry encourages students’ active non-linear interaction with the target language as well as contributes to their critical interaction with a variety of texts, including literary and scientific ones. The communicative situation that arises during distance learning is analyzed within the framework of poetic, poet-related and institutional discourses. When teaching poetry, the author applies Google Street View technology to provide an interactive panoramic view of the points the poets refer to in their works. The article offers methodological notes aimed to contribute to effective work with students whose proficiency in the target language is at B2 level and higher. The article also presents an example of the analysis of a poetic passage and conclusions concerning the students’ interaction with it.

About the Author

O. V. Medukha
University of Ss. Cyril and Methodius in Trnava

Olesya V. Medukha is a Master of Arts, PhD student in the Department of Russian Studies, Faculty of Arts 


1. Akhmatova, A. A. On prav – opyat fonar, apteka…[He was right – again the lamp, the drugstore…]. Retrieved from (accessed: 20 May, 2021) (in Russian).

2. Blok, A. A. Noch, ulitsa, fonar, apteka… [Night, street, lamp, drugstore…]. Retrieved from (accessed: 20 May, 2021) (in Russian).

3. Derrida, J. (1999). Golos i fenomen [Voice and phenomenon]. Saint Petersburg: Aleteya (in Russian).

4. Evgrashkina, E. (2019). Semioticheskaya priroda smyslovoy neopredelennosti v sovremennom poeticheskom diskurse: na material nemetskoyazychnoy i russkoyazychnoy poezii [Semiotic nature of semantic uncertainty in modern poetic discourse: on the material of German-language and Russian-language poetry]. Peter Lang International Academic Publishers (in Russian).

5. Kamenkovich, M. (2005). Peterburgskiye stihi [Petersburg poems]. Edita Gelsen (in Russian).

6. Tyutchev, F. I. Alpy [the Alps]. Retrieved from (accessed 20 May, 2021) (in Russian).

7. Tyutchev, F. I. Tsitseron [Cicero]. Retrieved from (accessed 20 May, 2021) (in Russian).

8. Chertov, L. F. (1999). Osobennosti prostranstvennogo semiozisa [Features of spatial semiosis]. Almanah «Metafizicheskie issledovaniya», Metafizicheskie issledovaniya: Yazyk [Almanac “Metaphysical Research”, Metaphysical Research: Language], vol. 11, 140-155 (in Russian).

9. Etkind, E. G. (1961). Scenariy po francuzskoy stilistike. Chast’ ІІ: Poeziya [Scenario on French Stylistics. Part II: Poetry]. Leningrad (in Russian).

10. Fish, S. (2007). How to Recognize a Poem When You See One. In David H. Richter (Ed.). The Critical Tradition: Classic Texts and Contemporary Trends (pp. 1028 – 1036), New York: Bedford/St Martin’s Press.

11. Grominová, A. (2019). The Motif of World Transfiguration in Ivan Zhdanov’s Poem Orans. Quaestio Rossica, No 7(3), 983–991.

12. Ricoeur, P. (1978). The Metaphorical Process as Cognition, Imagination, and Feeling. Critical inquiry, No 5(1), 143–159.


For citations:

Medukha O.V. Exploration of Poetic Texts by Foreign Students Within the Framework of Modern Poetic Discourse. Professional Discourse & Communication. 2021;3(2):80-93. (In Russ.)

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.

ISSN 2687-0126 (Online)