Воспитательные интенции в коммуникативном поведении следователя (на примере детективов русских и английских авторов)
https://doi.org/10.24833/2687-0126-2019-1-2-22-36
Аннотация
В статье рассматривается один из элементов речевого поведении следователя -дидактизм во время допроса подозреваемых лиц. Такое поведение следователя направлено на реализацию воспитательной функции в его профессиональной деятельности. Проведенный анализ допросов в восьми произведениях русских и восьми произведениях английских авторов позволил выявить наиболее частотные языковые маркеры воспитательных интенций, характеризующих основные иллокуции речевого поведения следователей, связанные с получением показаний от подследственного. Объектом исследования стали слоты высказываний следователей и детективов с воспитательной иллокутивной направленностью. Был проведен статистический анализ полученных результатов с целью определения частотности употребления тех или иных языковых средств при реализации воспитательной функции в работе следователей и детективов. В статье проводится также сравнительный анализ особенностей маркеров воспитательных интенций в русской и английской лингвокультурной общности, а также доминанты речевого поведения русских и английских следователей, направленные на их педагогическое воздействие на подследственное лицо.
Об авторах
В. М. ГлушакРоссия
Л. В. Заикина
Россия
Список литературы
1. Дубровская Т.В. Судебный дискурс: речевое поведение судьи (на материале русского и английского языков). Москва: Академия МНЭПУс, 2010.
2. Иванова С.В., Артемова О.Е. Сценарный фрейм как когнитивная основа текстов прецедентного жанра «лимерик» // Вопросы когнитивной лингвистики. 2005. № 3(006). С. 46-52.
3. Кикоть В.Я., Столяренко А.М., Беличева С.А., Буданов А.В. Давыдов В.П. и др. Юридическая педагогика. Москва: ЮНИТИ-ДАНА, Закон и право, 2004.
4. Красовская О.В. О речевой коммуникации в судебной практике. Москва: Флинта, 2008.
5. Мельник В.В. Искусство доказывания в состязательном уголовном процессе. Москва: Дело, 2000.
6. Михальская А.К. Основы риторики: Мысль и слово. Москва, 1996.
7. Новицкий В.А. Теория российского процессуального доказывания и правоприменения. Ставрополь: Изд-во СГУ, 2002.
8. Пригарина Н.К. Аргументация судебного дискурса: риторический аспект. Волгоград: Изд-во Перемена, 2008.
9. Романов А.А., Малышева Е.В. Особенности актуализации фреймовой структуры несловесного дискурса // Вестник ВГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2016. № 3. С. 74-79.
10. Хазагеров Т.Г., Ширина Л.С. Общая риторика и словарь риторических приемов. Ростов-на-Дону: Феникс, 1999.
11. Blank P.D. Interpersonal expectations: theory, research, and applications. Cambridge: Cambridge University Press, 1993.
12. Cheng H.-Y. Sprachliche Verfahren des Wissensmanagements im Kriminalroman. Ein Beitrag zur dynamischen Texttheorie (Unpublished doctoral dissertation). GieBen: Universitat GieBen, 2011.
13. Merry S. Study of American lower court litigants. New York: Wiley, 1990.
14. O’Barr W.M. Linguistic evidence: language, power and strategy in the courtroom. New York: Academic Press, 1982.
15. Tigar M.E. Persuasion: The litigator’s art. Chicago: Section of Litigation, 1999.
16. Wagner A., Cheng L. Exploring courtroom discourse: the language of power and control. Burlington: Ashgate Publishing Company, 2011.
Рецензия
Для цитирования:
Глушак В.М., Заикина Л.В. Воспитательные интенции в коммуникативном поведении следователя (на примере детективов русских и английских авторов). Дискурс профессиональной коммуникации. 2019;1(2):22-36. https://doi.org/10.24833/2687-0126-2019-1-2-22-36
For citation:
Glushak V.M., Zaikina L.V. Educational intentions in the communicative behavior of the investigator (based on detective stories by Russian and English authors). Professional Discourse & Communication. 2019;1(2):22-36. (In Russ.) https://doi.org/10.24833/2687-0126-2019-1-2-22-36