Preview

Дискурс профессиональной коммуникации

Расширенный поиск
Полноэкранный режим

Для цитирования:


Соловьева Е.А. Переводческое добавление как средство актуализации дискурсивной личности переводчика в первом переводе романа М. Ю. Лермонтова «Герой нашего времени» на французский язык. Дискурс профессиональной коммуникации. 2023;5(4):79-96. https://doi.org/10.24833/2687-0126-2023-5-4-79-96

For citation:


Solovyeva E.A. Translation by Addition as a Tool of Unveiling the Discursive Identity of the Translator in the Initial Rendering of Mikhail Lermontov’s “A Hero of Our Time” Into French. Professional Discourse & Communication. 2023;5(4):79-96. (In Russ.) https://doi.org/10.24833/2687-0126-2023-5-4-79-96



Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2687-0126 (Online)