Освоение англоязычного институционального дискурса экономики русскоязычными студентами
https://doi.org/10.24833/2687-0126-2024-6-2-139-154
Аннотация
Данная статья поднимает вопрос овладения профессиональным дискурсом экономической сферы студентами, получающими степень бакалавра экономики. Рассматриваемый дискурс представляет собой не просто набор терминологических единиц, а комплексную изменчивую систему составляющих его структур, которые демонстрируют широкий диапазон жанровой, стилистической и прагматической принадлежности. Дискурс этой сферы является взаимодействием непосредственно самого знания, единиц языка и значения таковых, а в попытках понимания и объяснения экономических явлений агенты экономического дискурса применяют то многообразие форм, в которых концепции экономики становятся знанием, при этом освоение дискурса экономики происходит в условиях учебной среды. Цель исследования состояла в выявлении тех способов изучения вышеуказанного дискурса, которые могут быть эффективны для избравших экономику в качестве сферы будущей профессиональной деятельности. В качестве эмпирического материала в рамках данного исследования использовались примеры некодифицированных единиц институционального дискурса экономики, а также примеры осуществления перевода онлайн-переводчиками в сопоставлении с переводом, осуществленным самими обучающимися. Перевод текстов экономического содержания на русский язык и редактирование текстов, перевод которых осуществлялся онлайн-переводчиками, реферирование экономических текстов, а также обсуждение последних были отмечены в качестве наиболее результативных способов возможного становления обучаемых в качестве агентов рассматриваемого нами дискурса, при этом данные способы обеспечивают полноценное построение, поддержание и дальнейшее развитие дискурсивных практик. В ходе исследования применялись такие методы как наблюдение и сравнение, логическое сопоставление, а также использовался метод компонентного анализа. Были сделаны выводы о потенциальном приоритете указанных способов при овладении профессиональным дискурсом экономики. Подобная работа способствует наилучшей трансформации освоенного знания в коммуникативные практики, превращая дискурс экономической сферы в динамичный механизм воссоздания профессионального знания, при этом обеспечивается высокая степень вовлечения будущих агентов дискурса в сам процесс освоения.
Об авторах
О. Б. АндрееваРоссия
Андреева Ольга Борисовна – старший преподаватель кафедры английского языка №5,
Москва.
Е. В. Пронина
Россия
Пронина Елена Вячеславовна – старший преподаватель кафедры английского языка №5,
Москва.
Список литературы
1. Алексеева Л.Е. Особенности обучения иностранным языкам в профессионально ориентированном контексте. Английский язык на гуманитарных факультетах: теория и практика: Сборник научных и научно-методических трудов / под ред. Г. А. Казимовой. М.: МАКС Пресс, 2014. Выпуск 7. С. 5-12.
2. Азимов Э.Г., Щукин А.Н. Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам). Москва: Издательство ИКАР, 2009.
3. Бейлинсон Л.С. Профессиональный дискурс (Автореферат дисс. … д-ра н.). Волгоград, 2009.
4. Бушев А.Б. Дискурс экономического кризиса // Дискурс-Пи. 2013. № 1-2 (11-12). С. 242-249.
5. Евтушина Т.А., Ковальская Н.А. Экономический дискурс как объект лингвистического исследования // Вестник Челябинского государственного университета. Серия Филология. Искусствоведение. 2014. № 6(335). С. 42-46.
6. Кирсанова Е.М., Польская С.С. Гугл-переводчик: с ним или без него? (на материале экономических текстов) // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. 2022. № 4 (859). С. 59-64. doi: 10.52070/2542-2197_2022_4_859_59
7. Макаров М.Л. Основы теории дискурса. Москва: Гнозис, 2003.
8. Наумова О.В. Особенности обучения реферированию текстов на английском языке в процессе обучения аспирантов [Электронный ресурс] // Лингвистика и методика преподавания иностранных языков. 2018. Т. 2. URL: https://iling-ran.ru/library/sborniki/for_lang/2010_02/15.pdf (дата обращения: 03.08.2023).
9. Павлова Н.Д. Дискурс: актуальные направления и перспективы психолингвистических исследований [Электронный ресурс] // Психологический журнал. 2018. Т. 39. № 6. С. 16-26. URL: https://lib.ipran.ru/upload/papers/paper_36576931.pdf (дата обращения 01.04.2023).
10. Попова Т.П. Характеристики институционального дискурса // Историческая и социальная образовательная мысль. Сер. 7. 2015. № 6. C. 295- 301. https://doi.org/10.17748/2075-9908-2015-7-6/2-295-300
11. Харченко Е.В. Варианты речевого поведения профессиональных коммуникаторов // Вопросы филологии. 2003. №1 (13). С. 13-17.
12. Domenec F., Millot P. What is professional in a professional magazine? Using corpus analysis to identify specializedness in professional discourse and culture // G. Jacobs & S. Decock (Eds.). Good Data in Business and Professional Discourse Research and Teaching. Communicating in Professions and Organizations. Palgrave Macmillan, Cham, 2021. P. 55-87. doi: 10.1007/978-3-030-61757-8_3
13. Ehrlich S., Romaniuk T. Discourse Analysis // R. Podesva & D. Sharma (Eds.). Research Methods in Linguistics. Cambridge Scholar Press, 2013. P. 21-29. doi: 10.1017/CBO9781139013734.024
14. Freed A.F., Ehrlich S. Why do you ask: The function of questions in institutional discourse. Oxford University Press, 2010. doi: 10.1093/acprof:oso/9780195306897.003.0001
15. Garzone G., Catenaccio P., Grego K., Doerr R. (Eds.). Specialized and professional discourse across media and genres. Milano, Italy: LedizioniLediPublishing, 2017.
16. Hayes A. Back up the truck: what it means, where it is used [Электронный ресурс] // Investopedia. 2022. URL: https://www.investopedia.com/terms/b/backupthetruck.asp#:~:text=Back%20up%20the%20truck%20is,on%20that% (дата обращения: 05.10.2023).
17. Kam K. Beating the market by running with elephants [Электронный ресурс] // Forbes: Money & Investing. May 1, 2012. URL: https://www.forbes.com/sites/kenkam/2012/05/01/beating-the-market-by-running-with-elephants/?sh=52f193c659ca (дата обращения: 14.01.2024).
18. Lanate K. Financial tips, guides and know-hows. Defining Big Uglies [Электронный ресурс] // Livewell: Finance. 2023. URL: https://livewell.com/finance/big-uglies-definition/ (дата обращения: 26.12.2023).
19. Lascu T. Development of the discourse competences through literary texts // Hungarian Educational Research Journal. 2022. № 13(3). P. 358-365. http://doi.org/10.1556/063.2022.00137
20. McCloskey D. The Rhetoric of Economics // Journal of Economic Literature. 1983. № XXI. P. 481-517.
21. Montanari F. Forms of Economic Discourse, the Crisis, and Financial Markets. Analysis and Research Perspectives. From Actor Network Theory to Semiotics [Электронный ресурс] // Sociologica. 2012. № 3. P. 1-18. URL: https://www.researchgate.net/publication/308972382 (дата обращения 28.11.2023).
22. Park J.J., Shallert D.L. Talking, reading and writing like an educational psychologist: the role of discourse practices in graduate students’ professional identity development // Learning, Culture and Social Interaction. 2019. Vol. 22. P. 91-99. doi: 10.1016/j.lcsi.2018.06.001
23. Velasco-Sacristan M. A translation approach to metaphor teaching in the LSP Classroom: Sample exercises from a business English syllabus. Iberica. 2009. № 17. P. 83-98.
Рецензия
Для цитирования:
Андреева О.Б., Пронина Е.В. Освоение англоязычного институционального дискурса экономики русскоязычными студентами. Дискурс профессиональной коммуникации. 2024;6(2):139-154. https://doi.org/10.24833/2687-0126-2024-6-2-139-154
For citation:
Andreeva O.B., Pronina E.V. Mastering English Economic Discourse: Strategies for Russian-Speaking Economics Students. Professional Discourse & Communication. 2024;6(2):139-154. (In Russ.) https://doi.org/10.24833/2687-0126-2024-6-2-139-154