The External Hierarchy of French Film Discourse
https://doi.org/10.24833/2687-0126-2024-6-4-34-64
Abstract
This study explores the external hierarchy of French film discourse, proposing a model that accounts for the elements generating this discourse and its interactions with other discourses within a hierarchical framework. The empirical material includes French films from 1990 to 2024 and elements of film text embedded in advertising, music, media, internet, and online literature discourses. Addressing the limited research on discourse hierarchy in modern linguistics, the study aims to identify and systematize the external hierarchy of French film discourse. The relevance of this research stems from the growing academic interest in film discourse and the lack of dedicated studies on its hierarchical organization. The author introduces a novel model that not only explains the generative elements of French film discourse but also situates it in a broader matrix of interacting discourses. The study employs discourse analysis, alongside theoretical methods such as generalization, synthesis, induction, and deduction. The findings reveal that the external hierarchy is shaped by generative elements – works of art, folklore, historical events, biographical details, and philosophical ideas – which occupy higher hierarchical levels relative to the discourse itself. Film production is also influenced by the socio-cultural context, emphasizing culturally significant elements and suppressing taboo topics. The research further demonstrates that the hierarchy of French film discourse relative to other discourses is mediated by poly-discursive units. These units function within one discourse while bearing content from another, positioning film discourse hierarchically above advertising, internet, media, online literature, and partially music discourses. This study enhances our understanding of the structural and functional properties of French film discourse and its broader cultural implications.
About the Author
V. E. AnisimovRussian Federation
Vladislav E. Anisimov - Cand. Sci. (Philology), is an Associate Professor in the Department of the French Language at MGIMO University.
Moscow
References
1. Alpatov, V.M. (2012). K probleme ierarhii yazykov [On the problem of language hierarchy]. Bulletin of Moscow State Pedagogical University. Series: Philology. Theory of language. Language education, 1(9), 45-52 (in Russian).
2. Andreeva, V.A. (2006). Literaturnyi narrativ: tekst i diskurs [Literary narrative: text and discourse]. St. Petersburg: Norma (in Russian).
3. Anisimov, V.E. (2017). Kinodiskurs kak vid institutsional’nogo diskursa: teoreticheskie osnovy i printsipy analiza [Film discourse as a type of institutional discourse: theoretical foundations and principles of analysis]. In III Firsovskie chteniya. Lingvistika v XXI veke. Mezhdistsiplinarnye paradigmy: vzglyad molodykh uchenykh: materialy dokladov i vystuplenii studentov i aspirantov Mezhdunarodnoi nauchno-prakticheskoi konferentsii [III Firsova Readings. Linguistics in the 21st century. Interdisciplinary paradigms: the view of young scientists: materials of reports and speeches of students and postgraduates of the International scientific and practical conference], Moscow, November 14-15 (pp. 10-13). Moscow: Peoples’ Friendship University of Russia (RUDN).
4. Anisimov, V.E. (2019). Intertekstual’nye parametry maloformatnykh tekstov frantsuzskogo kinodiskursa [Intertextual parameters of French film discours small texts] [PhD thesis, RUDN University]. Repository of RUDN University. https://repository.rudn.ru/ru/records/dissertation/record/75238/
5. Anisimov, V.E., & Anisimova, E.D. (2024). Shorts, rils i klip kak subvidema internet-, kino- i mediadiskursa [Shorts, reels and clip as a subvidema of Internet, film and media discourse]. Philology. Theory & Practice, 17(7), 2386-2398. doi:10.30853/phil20240340 (in Russian).
6. Bezrukov, A.N. (2017). Ierarhiya hudozhestvennogo diskursa [Hierarchy of an artistic discourse]. Litera, 2, 45-53. doi:10.25136/2409-8698.2017.2.22840 (in Russian).
7. Buzásné Sahverdova, N.-V. (2013). Ierarhiya v diskurse pravosudiya: vlast’i podchineniye v rechi grazhdanina i professionala (na materialah yuridicheskogo teleshou “Chas suda”) [Hierarchy in the discourse of jurisdiction: power and submission in the speech of the citizen and professional (based on the material of the law television show “Chas suda”)] [PhD thesis, Nyelvtudományi Doktori Iskola]. https://dea.lib.unideb.hu/server/api/core/bitstreams/1d93c1bb-2d50-437a-b133-72811142a2ee/content
8. Dachkovsky, S., Stamp, R., & Sandler, W. (2023). Mapping the body to the discourse hierarchy in sign language emergence. Language and Cognition, 15(1), 53-85. doi:10.1017/langcog.2022.25
9. Demyankov, V.Z. (2005). Tekst i diskurs kak terminy i kak slova obydennogo yazyka [Text and discourse as terms and as words of everyday language]. In V.N. Toporov (Ed.), Yazyk. Lichnost’. Tekst: sb. st. k 70-letiyu T.M. Nikolaevoi [Language. Personality. Text: collection of articles to the 70th anniversary of T.M. Nikolaeva] (pp. 34-55). Moscow: Languages of Slavic Cultures (in Russian).
10. Denisova,A.I. (2012). Fanfikshn, kak subkul’tura i fenomen massovoj literatury [Fanfiction as a subculture and phenomenon of mass literature]. Analytics of cultural studies, 3(24), 141-143 (in Russian).
11. Dobrosklonskaya, T.G. (2006). Mediadiskurs kak ob»ekt lingvistiki i mezhkul’turnoj kommunikacii [Media discourse as an object of linguistics and intercultural communication]. Vestnik Moskovskogo universiteta. Seriya 10. Zhurnalistika, 2, 20-33 (in Russian).
12. Doladova, O.V. (2016). Problema urovnej yazykovoj ierarhii [Problem of the levels of language hierarchy]. Vestnik of Samara University. History, pedagogics, philology, 22(4), 105-112 (in Russian). https://doi.org/10.18287/2542-0445-2016-22-4-105-112
13. Dolevets, S.N. (2005). Ob ierarhii precedentnyh fenomenov v soznanii yazykovoj lichnosti [On the hierarchy of precedent phenomena in the consciousness of a linguistic personality]. Izvestia Ural Federal University Journal, Series 1, 16, 145-149 (in Russian).
14. Dunyasheva, L.G. (2015). Pesennyi diskurs kak ob»ekt izucheniya lingvokul’turologii [Song discourse as an object of study in linguacultural studies]. In Aktual’nye problemy romanskikh yazykov i sovremennye metodiki ikh prepodavaniya [Actual problems of Romance languages and modern methods of their teaching: Proceedings of the International scientific and practical conference], Kazan, October 22–23 (pp. 190-197). Kazan: Westfalika (in Russian).
15. Egorova, T.K. (2014). Teoreticheskie aspekty izucheniya muzyki kino [Theoretical aspects of studying film music]. Mediamusic, 3 (in Russian). http://mediamusic-journal.com/Issues/3_1.html
16. Erman, V.A. (2011). Kinoretsenziya kak polidiskursivnyi i interdiskursivnyi tekst (na materiale nemetskikh zhurnalistskikh tekstov) [Film review as a polydiscursive and interdiscursive text (based on German journalistic texts)] [PhD thesis, Saint-Petersburg, Herzen University] (in Russian). https://www.dissercat.com/content/kinoretsenziya-kak-polidiskursivnyi-i-interdiskursivnyi-tekst-na-materiale-nemetskikh-zhurna
17. Falina, O.I. (2013). Prostranstva teksta i znakovaya ierarhiya (na primere romana T.N. Tolstoj «Kys’») [Text spaces and sign hierarchy (on the example of T.N. Tolstoy’s novel «Kys»)]. Izvestiya Tula State University. Film Humanities, 4, 412-420 (in Russian).
18. Fatenkov, A.N. (2006). Ideya podvizhnoi ierarkhii v strukture filosofskogo diskursa [The idea of a mobile hierarchy in the structure of philosophical discourse] [PhD thesis, Nizhny Novgorod, Minin Nizhny Novgorod State Pedagogical University] (in Russian). http://www.dslib.net/ontologia/ideja-podvizhnoj-ierarhii-v-strukture-filosofskogo-diskursa.html
19. Galavanova, S.E. (2022). Effektivnost’ prodakt plejsment kak faktora, vliyayushchego na process prinyatiya resheniya o pokupke [The efficiency of product placement as a factor influencing the purchase decision-making process]. Teoriya i praktika sovremennoi nauki [Theory and practice of modern science], 12(90), 134-138 (in Russian).
20. Garin, E.V. (2014). Ierarhiya potrebnostej cheloveka [Hierarchy of human needs]. Siberian Journal of Science, 2(12), 168-181 (in Russian).
21. Gavrilova, E.I. (2021). Ierarkhiya potrebnostei realizovannogo cheloveka [Hierarchy of the needs of a realized person]. In G.A. Vaizer, T.A. Popova, N.V. Kiselnikova (Eds.), Psikhologicheskie problemy smysla zhizni i akme: Ehlektronnyi sbornik materialov XXVI Mezhdunarodnogo simpoziuma [Psychological problems of the meaning of life and acme: Electronic collection of materials of the XXVI International Symposium], Moscow, April 13-14, 2021 (pp. 87-91). Moscow: Psychological Institute of the Russian Academy of Education (in Russian).
22. Gorshkova, V.E., Kolodina, E.A., Kremnev, E.A., Fedotova, I.P., & Firsova, E. (2014). Kinodialog. Obraz-smysl. Perevod: kollektivnaya monografiya [Film dialogue. Sense-Image. Translation]. Irkutsk: MGLU EALI (in Russian).
23. Grinshkun, V.V. (2003). Ierarhii v informatizacii obrazovaniya [Hierarchies in informatization of education]. The academic Journal of MCU. Series “Informatics and Informatization of Education”, 1, 41-44 (in Russian).
24. Grosz, B.J., & Sidner, C.L. (1986). Attention, Intentions, and the Structure of Discourse. Computational Linguistics, 12(3), 175–204.
25. Gulaya, T.M., & Romanova, S.A. (2020) Ierarhiya kompetentnostej sovremennogo pedagoga [Hierarchy of competencies of a modern teacher]. Sociology, 2, 234-240 (in Russian).
26. Kanashina, S.V. (2017) Chto takoe internet-mem? [What is an Internet meme?]. Scientific Bulletin of Belgorod State University. Series: Humanities, 28(277), 84-90 (in Russian).
27. Kanashina, S.V. (2019). Internet-mem kak mediatekst [Internet meme as a media text]. Izv. Saratov Univ (N.S.). Ser. Philology. Journalism, 19(1), 107-112 (in Russian). doi:10.18500/1817-7115-2019-19-1-107-112
28. Karasik, V.I. (2002). Yazykovoi krug: lichnost’, kontsepty, diskurs [Language circle: personality, concepts, discourse]. Volgograd: Peremena (in Russian).
29. Khramchenko, D.S. (2013). Manipulirovanie interdiskursivnymi elementami kak sposob optimizacii pragmasemanticheskogo prostranstva sovremennogo anglijskogo diskursa: funkcional’no-sinergeticheskij aspekt (primery delovoj kommunikacii) [Manipulation of intercourse elements as a way to optimize the pragma-semantic field of modern business English communication: functional-synergetic aspect]. Vestnik Donskogo gosudarstvennogo tekhnicheskogo universiteta [Vestnik of Don State Technical University], vol. 13, 7-8(75), 156-161 (in Russian). doi:10.12737/2031
30. Kibrik, A.A. (2009). Modus, zhanr i drugie parametry klassifikacii diskursov [Mode, genre and other parameters of discourse classification]. Voprosy Jazykoznanija, 2, 3-21 (in Russian).
31. Kibrik, A.E. (1987). Lingvisticheskie predposylki modelirovaniya yazykovoi deyatel’nosti [Linguistic prerequisites for modeling language activity]. In A.E. Kibrik & A.S. Narin’yani (Eds.), Modelirovanie yazykovoi deyatel’nosti v intellektual’nykh sistemakh [Modeling language activity in intelligence systems]. Moscow: Nauka.
32. Kovalev, A.N. (2011). Ierarhiya cennostej [Hierarchy of values]. Science Journal of Volgograd State University, 11(3), 125–128 (in Russian).
33. Korobkova, T.V. (2019). Ierarhiya cennostej v proze i publicistike V.A. P’ecuha [Hierarchy of values in prose and journalism of V.A. P’ezuch]. World of science, culture and education, 3(76), 372-373 (in Russian).
34. Kuppevelt, J.V. (1995). Discourse structure, topicality and questioning. Journal of Linguistics, 31(1), 109–147. doi:10.1017/S002222670000058X
35. Leontiev, B.B. (2012). Ierarhiya nauchnyh znanij [Scientific knowledge hierarchy]. Innovatsii [Innovations], 2(160), 29-35 (in Russian).
36. Mann, W., & Thompson, S. (1988). Rhetorical Structure Theory: Toward a functional theory of text organization. Text – Interdisciplinary Journal for the Study of Discourse, 8(3), 243-281. doi:10.1515/text.1.1988.8.3.243
37. Marchenko, N.G. (2013). Internet-mem kak hranilishche kul’turnyh kodov setevogo soobshchestva [Internet-meme like storage of the cultural code of Internet-community]. Kazan science, 1, 113-115 (in Russian).
38. Milovanova, M.V., & Terentjeva, E.V. (2022). Internet-memy kak aktual’nyj fenomen politicheskoj internet-kommunikacii v Rossii [Internet memes as a relevant phenomenon of political Internet communication in Russia]. The Humanities and social sciences, 93(4), 58-66 (in Russian). doi:10.18522/2070-1403-2022-93-4-58-66
39. Nelyubova, N.U., Syomina, P.S., & Kazlauskiene, V. (2020). Gurmanstvo v ierarhii cennostej francuzov i bel’gijcev (na materiale poslovic i pogovorok) [Gourmandise in the hierarchy of values: A case study of French and Belgian proverbs and sayings]. Russian Journal of Linguistics, 24(4), 969-990 (in Russian). https://doi.org/10.22363/2687-0088-2020-24-4-969-990
40. Nosovets, S.G. (2016). Novye media: k opredeleniyu ponyatiya [New media: defining the notion]. Communication studies, 4(10), 39-47 (in Russian).
41. Olizko, N.S. (2009). Semiotiko-sinergeticheskaya interpretatsiya osobennostei realizatsii kategorii intertekstual’nosti i interdiskursivnosti v postmodernistskom khudozhestvennom diskurse [Semiotic and synergetic interpretation of the features of the implementation of the categories of intertextuality and interdiscursivity in postmodernist artistic discourse]. [PhD thesis, Chelyabinsk State University] (in Russian). https://www.dissercat.com/content/semiotiko-sinergeticheskaya-interpretatsiya-osobennostei-realizatsii-kategorii-intertekstual/read
42. Onishchenko, M.S. (2012). Otnosheniya ierarhii mezhdu kontseptami (na materiale kontseptov politik, prezident, Medvedev v russkom natsional’nom soznanii) [Hierarchical relations between concepts (on the basis of concepts politician, president, Medvedev in Russian national consciousness)]. Political linguistics, 2(40), 145-152 (in Russian).
43. Panteeva, K.V. (2020) Interdiskursivnost’ i osobennosti ee proyavleniya v sportivnom diskurse [Interdiscursivity and its peculiarities in sports discourse]. Issues in Journalism, Education, Linguistics, 39(2), 289-298 (in Russian). https://doi.org/10.18413/2712-7451-2020-39-2-289-298
44. Pêcheux, M. (1999). Les vérités de la Palice - Linguistique, sémantique, philosophie [The truths of the Palace - Linguistics, semantics, philosophy]. The Quadrature of Meaning. French School of Discourse Analysis, 267–268 (in French).
45. Platonova, O.A. (2020). Kinomuzyka: k probleme kompleksnogo analiza [Film music: on the problem of complex analysis]. Actual problems of higher music education, 1(55), 94-100 (in Russian). doi:10.26086/NK.2020.55.1.003
46. Qin, M. (2023). Kognitivno-pragmaticheskii analiz diskursivnykh implikatur dramaticheskogo konflikta v perevodnom kinodiskursivnom prostranstve EH.Ryazanova [Cognitive-pragmatic analysis of discursive implications of dramatic conflict in the translated film space of E. Ryazanov] [PhD thesis, Moscow, RUDN University] (in Russian). RUDN Repository https://www.rudn.ru/science/dissovet/dissertacionnye-sovety/pds-0500006/9934435d-d94e-4f37-8179-02ac22da2636
47. Savitsky, V.M. (2021). Kontinual’nyj harakter ierarhii yazykovyh urovnej [Continuality of Language Levels Hierarchy]. Vestnik Volgogradskogo gosudarstvennogo universiteta. Seriya 2. Yazykoznanie [Science Journal of Volgograd State University. Linguistics], 20(4), 158-169 (in Russian). doi:10.15688/jvolsu2.2021.4.13
48. Samodelkin, A.A. (2016). Tema-rematicheskaya ierarhiya teksta [The theme-rheme hierarchy of text]. Philology. Theory & Practice, 7-3(61), 132-138 (in Russian).
49. Shak, T.F. (2010). Muzyka v strukture mediateksta: na materiale khudozhestvennogo i animatsionnogo kino [Music in the structure of media text: based on feature and animated films] [Doctoral thesis, Rostov-on-Don, Krasnodar State Institute of Culture] (in Russian). https://www.dissercat.com/content/muzyka-v-strukture-mediateksta
50. Sizova, O.B. (2017). K voprosu ob ierarhii mekhanizmov rechi [On the Hierarchy of Speech Mechanisms]. Acta Linguistica Petropolitana. Proceedings of the Institute of Linguistic Research, 3(13), 741-773 (in Russian).
51. Silantyev, I.V. (2006). Gazeta i roman: ritorika diskursnykh smeshenii [Newspaper and novel: the rhetoric of discourse mixtures]. Moscow: Languages of Slavic cultures (in Russian).
52. Surgay, Yu.V. (2008). Interdiskursivnost’ kinoteksta v krosskul’turnom aspekte [Interdiscursivity of film text in cross-cultural aspect] [PhD thesis, Surgut State Pedagogical University] (in Russian). https://www.dissercat.com/content/interdiskursivnost-kinoteksta-v-krosskulturnom-aspekte
53. Tisenkova, O.A., & Melnikova, S.A. (2016). PRODUCT PLACEMENT: tekhnologiya skrytoj reklamy [PRODUCTPLACEMENT: technology hidden advertising]. Problemyehkonomiki i menedzhmenta [Problems of Economics and Management], 5(57), 120-125 (in Russian).
54. Tretyakova, E.V. (2014). Metafora i personifikaciya: ierarhiya otnoshenij (na primere reklamnogo turistskogo diskursa Germanii) [Metaphor and personification: hierarchy of relationship]. Vestnik Irkutskogo gosudarstvennogo lingvisticheskogo universiteta [The ISLU Philological Review], 1(26), 111-116 (in Russian).
55. Pitkin, W.L. (1977). Hierarchies and the Discourse Hierarchy. College English, 38(7), 648–659. doi:10.2307/376067
56. Polanyi, L. (1988). A formal model of discourse structure. Journal of Pragmatics, 12, 601-638. doi:10.1016/0378-2166(88)90050-1
57. Stoll, P. (1996). Sequence and hierarchy in discourse organization. Revista Alicantina de Estudios Ingleses, 9, 119-131. doi:10.14198/raei.1996.9.08
58. Yusupova, S.M. (2021). Ierarhiya zhiznennyh cennostej vo frazeolgicheskom prostranstve (na materiale anglijskogo yazyka) [The Hierarchy of Life Values in a Phraseological Space (on the Example of the English Language)]. Jazyk a kultúra [Language and Culture], 53, 133-144 (in Russian). doi:10.17223/19996195/53/9
59. Zalozhnykh, V.V. (2017). Tipologiya diskursa v lingvistike: fraktal’nyj podhod [Discourse typology in linguistics: fractal approach]. The Reporter of Volzhsky University after V.N. Tatischev, 3(2), 87-102 (in Russian).
60. Zhanuzakova, L.T. (2022). Ob ierarhii normativnyh pravovyh aktov [On the hierarchy of normative legal acts]. Bulletin of the Institute of Legislation and Legal Information of the Republic of Kazakhstan, 2(69), 32-39 (in Russian).
61. Zykova, I.V. (2021). Interdiskursivnost’ kak faktor lingvokreativnogo modelirovaniya kinodiskursa [Interdiscursivity as a factor of linguocreative modeling of cinematic discourse]. In V.V. Streltsova, Ye.Yu. Tsvetaev, & E.I. Karpenko (Eds.), Germanistika 2021: nove et nova [Germanistics 2021: nove et nova]: Proceedings of the IV International Scientific Conference, Moscow, November 10–12, 2021 (pp. 13-19). Moscow: Moscow State Linguistic University (in Russian).
62. Adieue. Léon et Mathilda. Fanfiction (in French). https://m.fanfiction.net/s/9635907/1/
63. AlloCine. (2013). Les profs. AlloCiné (in French). https://www.allocine.fr/film/fichefilm_gen_cfilm=210211.html
64. Au Confinement. (2020). Memedroid.fr. https://fr.memedroid.com/memes/detail/3920791/Aquafat?refGallery=tags&page=1&tag=hagrid
65. Centre National du Cinéma et de l’image Animée. Comment fonctionne le placement de produits dans un film? [National Center for Cinema and Animated Images. How does product placement work in film?] (in French). https://www.cnc.fr/cinema/actualites/comment-fonctionne-le-placement-de-produits-dans-un-film_825089
66. Cinéma: «Intouchables», le film qui va toucher le public [Cinema: “Intouchables”, the film that will touch the public]. (2011, September 27). Le Parisien (in French). https:// www.leparisien.fr/culture-loisirs/cinema/cinema-intouchables-le-film-qui-va-toucher-le-public-27-09-2011-1628166.php
67. Cirodde, E. (2011, November 2). Omar Sy: «Les réalisateurs m’ont taillé un costard sur mesure» [Omar Sy: “The directors made me a tailor-made suit”]. L’Express (in French). https:// www.lexpress.fr/culture/cinema/intouchables-interview-d-omar-sy_1045479.html
68. Fanfiction. (n.d.). Serié: Harry Potter et Star Wars [Harry Potter and Star Wars] (in French). https://www.fanfictions.fr/fanfictions/category/2_films/liste.html
69. FicBook. (n.d.). Seriya: Leon [Series: Leon] (in Russian). https://ficbook.net/fanfiction/movies_and_tv_series/leon
70. Gaumont. (n.d.). Intouchables. Dossier de prese (in French). https://medias.unifrance.org/medias/69/235/60229/presse/intouchables-dossier-de-presse-francais.pdf
71. Intouchables. (n.d.). AlloCiné [Video] (in French). https://www.allocine.fr/video/player_gen_cmedia=19316857&cfilm=182745.html
72. Le Clap. (2023, February 5). Est-ce que INTOUCHABLES est SURESTIMÉ? [Is UNTOUCHABLES OVERRATED?] [Video]. YouTube (in French). https://www.youtube.com/watch?v=7a3TsCgSuMU
73. Mandelbaum, J. (2011, November 1). «Intouchables»: derrière la comédie populaire, une métaphore sociale généreuse [“Intouchables”: behind the popular comedy stands a generous social metaphor.]. Le Monde (in French). https://www.lemonde.fr/cinema/article/2011/11/01/intouchables-derriere-la-comedie-populaire-une-metaphore-sociale-genereuse_1596827_3476.html
74. Palou, A. (2011, November 2). Intouchables et hilarants [Untouchables and hilarious]. Culture. Le Figaro (in French). https://www.lefigaro.fr/cinema/2011/11/02/03002-20111102ARTFIG00346--intouchables-et-hilarants.php#:~:text=Cette%20com%C3%A9die%20d%C3%89ric%20Toledano,meilleures%20com%C3%A9dies%20de%20la%20rentr%C3%A9e
75. Pinterest (Ed.). (2024). Dior, Eau Sauvage (Largo Winch) - Galleria L’Image. Pinterest. https://ru.pinterest.com/pin/320459329717560023/
76. Podvojskij, D.G., & Popov, V.A. (2022, November 3). Ierarhija [Hierarchy]. Bol’shaja rossijskaja jenciklopedija: nauchno-obrazovatel’nyj portal (in Russian). https://bigenc.ru/c/ierarkhiia-46a4ed/?v=8087896.
77. Publicité. (2011, December 8). «Intouchables», un film qui «flirte avec le racisme», selon le site américain «Variety» [“Intouchables”, a film which “flirts with racism”, according to the American site “Variety”]. Libération (in French). https://www.liberation.fr/cinema/2011/12/08/intouchables-un-film-qui-flirte-avec-le-racisme-selon-le-site-americain-variety_780467/
78. Real Life. (2024, May 14). Portraits & Témoignages. «Intouchables» : L’histoire touchante qui a inspiré le célèbre film [Portraits & Testimonials. “Intouchables”: The touching story that inspired the famous film] [Video]. YouTube (in French). https://www.youtube.com/watch?v=Ndup_OvzO6U
Review
For citations:
Anisimov V.E. The External Hierarchy of French Film Discourse. Professional Discourse & Communication. 2024;6(4):34-64. (In Russ.) https://doi.org/10.24833/2687-0126-2024-6-4-34-64