Preview

Professional Discourse & Communication

Advanced search

Diachronic analysis of coloronyms in French scientific-chemical discourse: semantic & structural-syntactical aspects

https://doi.org/10.24833/2687-0126-2019-1-4-45-56

Full Text:

Abstract

This paper is devoted to the structural-semantic evolution of French coloronyms in scientific chemical discourse. The author analyzes the definition of scientific chemical discourse and its distinctive functional-linguistic characteristics, such as aim, agents, clients, functional space, linguistic peculiarities. Coloronyms are described as colour terms, promoting the enrichment of the scientific-chemical communication. Semantic analysis of vast empirical material helps to create the classification of coloronyms based on their etymology (coloronyms of animal origin, mineral origin, synthetic origin, metallic origin). The author carries out meticulous diachronic analysis of coloronyms in French scientific chemical discourse in the XIXth – XXth centuries with regard to the structural and syntactical aspects.

French scientific chemical discourse is a special sphere of communication which is actively developing and possesses its own set of peculiar functional-linguistic parametres. With the help of diachronic analysis of the scientific-chemical texts of the XIXth and XXth centuries the author reveals structural-syntactical transformations, e.g. simplification of structural models, the tendency to the diversity of syntactical roles of coloronyms.   

About the Author

M. V. Volkova
Tula State Lev Tolstoy Pedagogical University
Russian Federation


References

1. Annales de chimie et de physique: archive en ligne. Retrieved from http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/cb343780820/date (accessed: 2 November, 2019).

2. Arutyunova, N.D. (1989). Diskurs [Discourse]. In V.N. Yartseva (Eds.) Lingvisticheskij jenciklopedicheskij slovar’ [Linguistic encyclopedic dictionary], Moscow: Sov. Encyclopedia, 136-137 (in Russian).

3. Borisova, D.N. (2008). K probleme vybora termina dlja nazvanija form cvetooboznachenija v jazyke [On the problem of choosing a term for the name of the color sign in the language]. Vestnik Cheljabinskogo gosudarstvennogo universiteta. Filologija. Iskusstvovedenie [Bulletin of Chelyabinsk State University. Philology. Art criticism], Vol. 23, No 21(122), 36 (in Russian).

4. Dijk, T.A. van. (1998). K opredeleniju diskursa [On the definition of discourse]. Leningrad: Sage Publications (in Russian).

5. Karasik, V.I. (2004). Jazykovyj krug: lichnost’, koncepty, diskurs [Language circle: personality, concepts, discourse]. Moscow: Gnosis (in Russian).

6. Khramchenko, D.S. (2014). Anglijskij delovoj diskurs v razvitii: funkcional’nosinergeticheskie aspekty: monografija [English business discourse in development: functional and synergetic aspects: a monograph]. Tula: Tula State Pedagogical University named after L.N. Tolstoy (in Russian).

7. Khramchenko, D.S. (2015). Dinamika funkcional’nogo prostranstva anglijskogo delovogo diskursa: diahronicheskij analiz [The dynamics of the functional space of the English business discourse: diachronic analysis]. Professional’naja kommunikacija i mul’tikompetentnost’: sb. nauch. tr. [Professional communication and multicompetence: proceedings], Moscow, 182-192 (in Russian).

8. Khramchenko, D.S. (2016). Jevoljucionnye processy anglijskogo delovogo [Evolutionary processes of English business]. Lingvostranovedenie: metody analiza, tehnologija obuchenija: sb. nauch. st. [Linguistic and regional studies: analysis methods, training technology], Moscow, 75-85 (in Russian).

9. Komarova, A.V., & Linkevich, O.N. K voprosu o primenenii teorii slovoobrazovatel’nyh rjadov k raznostrukturnym jazykam (na materiale francuzskogo i anglijskogo jazykov) [On the issue of applying the theory of word-formation series to different-structured languages (based on the French and English languages)]. Izvestija TulGU. Gumanitarnye nauki [Bulletin of Tula Sate University. Humanitarian sciences], 2, Tula: Tula Sate University, 241-248 (in Russian).

10. Vasilevich, A.P., Kuznetsova, S.N., & Mishchenko. S.S. (2008). Cvet i nazvanija cveta [Color and color names]. Moscow: LKI, 7-91 (in Russian).

11. Vasilieva, N.M., & Pitskova, L.P. (2012). Francuzskij jazyk. Teoreticheskaja grammatika. Morfologija. Sintaksis [French. Theoretical grammar. Morphology. Syntax]. Moscow: Yurayt (in Russian).

12. Zhuravleva, D.A. (2010). Lingvisticheskij diskurs: k probleme opredelenija pozicii v diskursivnoj tipologii [Linguistic discourse: on the problem of determining position in a discursive typology]. Vestnik Burjatskogo gosudarstvennogo universiteta [Bulletin of Buryat State University], 10, 59-62 (in Russian).


For citation:


Volkova M.V. Diachronic analysis of coloronyms in French scientific-chemical discourse: semantic & structural-syntactical aspects. Professional Discourse & Communication. 2019;1(4):45-56. https://doi.org/10.24833/2687-0126-2019-1-4-45-56



Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2687-0126 (Online)