Preview

Дискурс профессиональной коммуникации

Расширенный поиск
Том 3, № 4 (2021)
Скачать выпуск PDF
https://doi.org/10.24833/2687-0126-2021-3-4

ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЕ СТАТЬИ

21-32
Аннотация

В предлагаемой статье рассматривается вопрос связи эвфемизмов и региональных явлений. Автор останавливается на определении эвфемизмов, на указании их основных признаков, подчеркивая, что главное в понимании эвфемизмов – это замена грубого или нежелательного слова на более мягкое и уместное. По мнению автора, понимание эвфемизмов, которые встречаются в речи жителей определенного территориального образования, очень важно для руководителей администраций различного уровня, сотрудников управлений и ведомств, работающих с населением, то есть для менеджеров, обеспечивающих благосостояние жителей города. Эвфемия тесно связана с культурой, с социальными установками, которые выработаны в обществе. Именно связь эвфемии с культурой и определенными стереотипами, традициями социума, системой ценностей делает возможной существование региональных эвфемизмов. В предлагаемой статье выдвигается гипотеза о наличии эвфемистических замен, характерных для определённого региона. В рамках проведенного исследования предпринята попытка выявления эвфемизмов, характерных для Тульской области. В качестве материала для изучения были взяты примеры непосредственного обсуждения публикаций, сделанных в сообществе «Подслушано в Туле» социальной сети ВКонтакте. В результате анализа было доказано, что в большинстве случаев участники общения используют эвфемизмы, когда обсуждают недостатки и проблемы своего региона. Понимание подобного типа эвфемизмов может существенным образом помочь в работе городских менеджеров. Определено, какие региональные события чаще всего побуждают жителей Тульской области применить эвфемистические замены. На основании сопоставления примеров, выбранных из сообщества «Подслушано в Туле», и данных лексикографических источников делается вывод о том, можно ли считать использованные замены эвфемизмами. Автор приходит к выводу о возможности существования самого факта региональной эвфемии и необходимости ее дальнейшего изучения, в том числе и для повышения эффективности работы городских менеджеров.

МНЕНИЕ

64-72
Аннотация

Данная статья посвящена одной из самых актуальных проблем, связанных с инновационными тенденциями современного профессионального образования в части повышения конкурентоспособности. Описание этих тенденций является приоритетной целью данного микроисследования, позволяющей раскрыть многогранность деятельности ученого Е.Н. Солововой. В контексте мировых стратегических процессов ориентация на непрерывность и готовность к образованию с учетом принципов управления системами на основе качества становятся особенно значимыми для тех, кому предстоит работать с человеком-понимающим в пространстве непрерывных трансформаций социума, качественных и количественных изменений в образовательной среде страны и регионов, а также неоднозначных социальных, информационно-образовательных и одновременно личностно значимых для каждого человека потоков. Прежде всего это касается непрерывно меняющегося статуса и образования в целом, и преподавателей вуза и колледжа, и учителей общеобразовательного учреждения. Именно эти явления системно и последовательно находят отражение в трудах ведущих отечественных ученых, педагогов, методистов. Особая роль в данном направлении принадлежит методике обучения иностранным языкам, выполняющей не спасательную, а гуманизирующую, культуротворческую миссию, о которой необходимо говорить и писать настойчиво и последовательно в качестве системообразующего принципа продвижения философии и методологии современного иноязычного образования как ценностного новообразования российской культуры.

73-83
Аннотация

В статье анализируется проблема, связанная с повышением качества профессиональной подготовки преподавателей иностранного языка в условиях цифровизации языкового образования. Для достижения поставленной цели взят курс на подготовку конкурентоспособных специалистов в сфере межкультурных контактов, свободно владеющих своей профессией на уровне международных стандартов. Качество и уровень иноязычной подготовки в высшей школе определяются педагогическими кадрами, которые являются носителями идеологии обновления языкового образования. Сегодня цифровизация языкового образования вывела иноязычную подготовку обучающихся на качественно новый уровень, который позволяет не только поднять культуру преподавания иностранных языков, но и обеспечить развитие и социальную адаптацию обучающегося, а также способствует формированию соответствующей среды для общественного и личностного развития. Повышение качества иноязычной подготовки в высшей школе предполагает как широкое использование цифровых технологий обучения, так и обязательный учёт общих закономерностей формирования личности и индивидуальных особенностей обучающихся, а также развитие в каждом обучающемся его способностей и интересов. Формирование креативного мышления, гибкости, инициативности и разносторонности, способности быстро реагировать на изменения, а также творческого поиска в решении профессиональных проблем особенно актуализируются в подготовке преподавателей иностранного языка в высшей школе в современных условиях. В статье рассматриваются значимые инновационные тренды в системе высшего образования, позволяющие подготовить конкурентоспособного специалиста, который становится главным показателем качества вузовского обучения.

РЕЦЕНЗИЯ

91-98
Аннотация

Пандемия сопровождается активным внедрением в мировую коммуникативную практику научно-исследовательских проектов, ориентированных на обмен опытом и совершенствование механизмов профессионального общения в самых различных областях социальной жизни и деятельности. Рецензируемая монография, авторами которой являются профессора кафедры патологии речи и аудиологии Университета Витватерсранда (Южная Африка) Клэр Пенн и Дженнифер Уотермейер, посвящена исследованию особенностей коммуникации в мультикультурных и мультилингвальных учреждениях здравоохранения Южной Африки. В фокусе внимания авторов находится коммуникация, которая является своеобразным мостом, объединяющим голоса окружающего мира с голосом медицины, с одной стороны, а с другой, характеризуется противоречивостью и сложностью в культурно и лингвистически разнообразных контекстах африканского здравоохранения. Цель данного исследовательского проекта состоит в подробном анализе языкового и межъязыкового взаимодействия в медицинских учреждениях, в определении роли культурного брокера – посредника между медицинским работником и пациентом в конкретных условиях общения, а также в выявлении действенных способов, посредством которых исследуемые взаимодействия могут быть скорректированы для улучшения коммуникации. Рецензируемая монография является ценным и достоверным источником знаний для работников здравоохранения, специалистов в области лингвистики и анализа дискурса, преподавателей, обучающих студентов медицинским профессиям и специальностям, практикующих врачей, а также предназначена для исследователей, интересующихся мировым влиянием коммуникативных исследований на профессиональную медицинскую практику.



Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2687-0126 (Online)