Preview

Дискурс профессиональной коммуникации

Расширенный поиск
Том 2, № 3 (2020)
Скачать выпуск PDF
https://doi.org/10.24833/2687-0126-2020-2-3

ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЕ СТАТЬИ

23-44
Аннотация

В статье на материале группы Immigrants in EU в социальной сети Facebook и статей британского издания The Daily Mail исследуется проблема конструирования образа иммигранта. Подходя к проблеме с позиций критического дискурс-анализа (КДА), авторы утверждают, что образ иммигранта представляет собой дискурсивный конструкт, причем к основным дискурсивным стратегиям, участвующим в его дискурсивном конструировании, относятся референциальная стратегия и стратегия предикации. В результате анализа выявлены так называемые КДА-категории, лежащие в основе формирования фигуры иммигранта, иллюстрируемые конкретными примерами, а также обоснована необходимость дальнейшего изучения дискурса социальных медиа в рамках критического дискурс-анализа.
Актуальность такого исследования обусловлена ростом научного интереса к особенностям дискурсивного конструирования фигуры иммигранта в медиадискурсе, поскольку это позволяет определить дискурс как форму социальной практики, не только отражающую процессы в социуме, но и со своей стороны оказывающую на них влияние. Употребление как вербальных, так и невербальных средств в исследуемых медиатекстах выражает интенцию авторов сообщений использовать все возможные каналы коммуникации при конструировании образа иммигранта. Результаты приводят к выводу о том, что на страницах британского издания The Daily Mail формируется и поддерживается дихотомия «свои-чужие», в то время как участники группы Immigrants in EU выступают против конфликта между иммигрантами и коренными жителями.

45-64
Аннотация

Концептуальная метафора на протяжении долгих лет является одной из основных тем для дискуссии в разных научных областях. Ее ментальная сущность давно стала общепризнанным положением, и благодаря ей становится очевидна взаимосвязь данного феномена как с языком, так и с языковой личностью. Именно эта прочная связь обусловливает новое видение концептуальной метафоры с позиции ее корреляции с картиной мира: в этом ракурсе концептуальная метафора рассматривается как инструмент, с помощью которого формируется и расширяется картина мира. Исследование показывает, что концептуальная метафора способна создавать образ, который ложится в основу картины мира. При этом образ, сформированный концептуальной метафорой, является стереотипным.
В статье проводится исследование стереотипных образов, репрезентированных концептуальными метафорами на базе англоязычного медийного дискурса. Выявлено, что медийный дискурс, обладающий идеологической и воздействующей функциями, реализует лингвоконцепты посредством концептуальной метафоры. Впоследствии лингвоконцепты закрепляются и становятся стереотипами.
В статье при рассмотрении особенностей языковой и концептуальной картин мира сделан вывод, что процесс стереотипизации характерен именно для концептуальной картины мира, а значит, указывает на непосредственную взаимосвязь концептуальной метафоры и концептуальной картины мира.

65-84
Аннотация

В настоящее время научно-химический дискурс, являясь активно развивающимся самостоятельным подвидом профессиональной научной коммуникации, претерпевает эволюционные трансформации под воздействием экстралингвистических факторов. Терминологизация колоронимов (цветообозначений) способствует непрерывному обогащению лексического состава научно-химической коммуникации. Настоящая статья посвящена исследованию актуальных эволюционных тенденций колоронимов во французском научно-химическом дискурсе XXI в. Автором представлено определение понятия «колороним». Проведен анализ основных преобразований цветовых терминов научно-химического дискурса в различных языковых аспектах: этимологическом, семантическом, структурно-морфологическом, синтаксическом.
Целью статьи является описание современных особенностей терминологизации колоронимов для дальнейшего анализа эволюционных изменений французского научнохимического дискурса в различных языковых аспектах.
Эмпирическим материалом исследования послужили примеры, размещенные на французских отраслевых сайтах, связанных с цветовым производством (фабрика «Le Moulin à Couleurs», кабинет экспертизы по оценке антиквариата «Cabinet Portier et Associés», компания по производству красителей «Terres et Couleurs», фабрика «Ressource Peintures»). Также в качестве иллюстративного материала была использована лексика, взятая из франкоязычных научных публикаций по химии, размещенных в электронном архиве журналов «L’actualité chimique».
В работе были использованы следующие лингвистические методы: анализ словарных дефиниций, этимологический, компонентный, структурно-семантический анализ.
В результате комплексного исследования особенностей терминологизации колоронимов автор выявляет актуальные тенденции развития терминов цвета в научно-химическом дискурсе. Этимологический анализ колоронимов позволяет отследить их семантическое развитие в научно-химической коммуникации. В структурно-морфологическом плане наблюдается две противоположные тенденции (симплификация ранее имеющихся форм колоронимов и образование новых форм путем усложнения). В синтаксическом аспекте выявлена тенденция к разнообразию синтаксических функций колоронимов.

85-99
Аннотация

Основная цель данной статьи – познакомить читателей с языковым воплощением образа учителя в рассказах А.П. Чехова. Языковая личность героев художественных произведений в последние десятилетия часто становится предметом тщательного лингвистического и литературоведческого анализа. А.П. Чехов, называемый мастером юмористических рассказов, стремится привнести в образы героев-представителей различных профессий определённые черты, свойственные только им, но в то же время отвечающие жанру самого произведения. Внимание к деталям, множество художественных подробностей являются отличительной чертой творчества этого писателя. Каждый образ прорабатывается Чеховым на всех уровнях: структурном, семантическом и языковом (тезаурусном). Именно поэтому произведения А.П. Чехова, послужившие эмпирическим материалам проведённого исследования, вызывают научный интерес и у литературоведов, и у лингвистов. Языковая личность учителя в рассказах Чехова формируется в соответствии с теми задачами, которые ставит перед собой писатель в момент создания произведения (например, юмористический рассказ, мемуары и т.д.). Анализ особенностей речи персонажа, словесного портрета героя позволяют выявить отличительные черты языка Чехова и сформировать представление о писателе, как о мыслителе и исследователе родного языка, а работа с семантическим уровнем языковой личности позволяет размышлять о нравственно-этическом потенциале персонажей рассказов А.П. Чехова.

МНЕНИЕ

100-117
Аннотация

В статье обосновывается актуальность проблемы формирования иноязычной коммуникативной компетенции преподавателей-исследователей. Раскрываются содержательные особенности профильной подготовки кадров высшей квалификации по учебной дисциплине «Иностранный язык» в ведомственной образовательной среде. Описывается сущность дефиниции «иноязычная коммуникативная компетенция преподавателя-исследователя». В соответствие с логикой исследования для решения поставленных задач автором использовался комплекс взаимодополняющих методов: теоретического исследования (системный и теоретический анализ, изучение научной литературы в области педагогики и методики обучения иностранным языкам, компаративный анализ отечественного и зарубежного передового опыта), педагогического исследования (беседа, наблюдение, анкетирование). Подчеркивается необходимость совершенствования содержательного компонента иноязычной подготовки преподавателя-исследователя с учетом профильной направленности, владения профильной терминологией не только практическими работниками, но и кадрами высшей квалификации, занимающимися научно-исследовательской деятельностью. Это позволяет образовательным организациям подготовить кадры высшей квалификации, способные осуществлять перевод, реферирование научных материалов по профилю профессиональной подготовки обучающегося. В результате предпринятого в статье исследования сделан вывод: для успешной организации процесса формирования иноязычной коммуникативной компетенции целесообразно применять учебное пособие, интерактивный словарь и тезаурус, содержание которых направлено на формирование готовности преподавателей-исследователей к участию в работе российских и международных исследовательских коллективов и к использованию современной научной лексики в различных международных научно-представительских мероприятиях на иностранном языке.

118-138
Аннотация

Статья посвящена рассмотрению сущности понятия персонализации обучения английскому языку бытового и профессионального общения в контексте современных особенностей преподавания с применением интернет-технологий. Авторы анализируют развитие идей, лежащих в основе персонализации обучения, в исторической перспективе и проводят детальную ревизию популярных моделей персонализированного обучения, использующихся в России и за рубежом, на предмет реализации в них принципов персонализированного обучения. При изучении особенностей и моделей персонализированного обучения использовались методы синхронического и диахронического сопоставительного анализа. Источником эмпирического материала послужил также и личный опыт авторов в осуществлении персонализированного обучение на базе онлайн-школы Skyeng на собственной платформе и на материалах авторских курсов, разработанных методистами школы. Выводы, содержащиеся в статье, представляют практический интерес для руководителей образовательных учреждений, методистов, разработчиков учебных материалов, желающих использовать приемы персонализированного обучения и выбрать или разработать модель персонализированного обучения для образовательной- организации.



Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2687-0126 (Online)