Order results by:
| Issue | Title | |
| Vol 5, No 4 (2023) | Translation by Addition as a Tool of Unveiling the Discursive Identity of the Translator in the Initial Rendering of Mikhail Lermontov’s “A Hero of Our Time” Into French | Abstract similar documents |
| E. A. Solovyeva | ||
| "... Актуальность настоящего исследования связана с необходимостью изучения переводческих трансформаций ..." | ||
| Vol 3, No 2 (2021) | New Tasks of Translation Teachers: the Challenge of Mosaic Thinking | Abstract similar documents |
| V. V. Sdobnikov | ||
| "... переводчиков в сторону его профессионализации, то есть на формирование профессионального переводческого ..." | ||
| Vol 8, No 1 (2026) | Metadiscursive Acts in the Translation of Scholarly Linguistic Texts: A Case Study of French and Russian Material | Abstract similar documents |
| D. S. Zolotukhin | ||
| "... деятельности, в рамках изучения которой традиционно анализируются переводческие приёмы, тактики и стратегии ..." | ||
| Vol 7, No 1 (2025) | Principles of Developing a Chinese-Russian Polysemantic Dictionary as a Means of Improving Interpretability of Neural Machine Translators | Abstract similar documents |
| E. V. Chistova | ||
| "... с целью повышения интерпретативности нейросетевых машинных переводчиков. Исследование выполнено в рамках ..." | ||
| Vol 7, No 3 (2025) | Pragmatic Aspects of Translating the Nivkh Fairy Tale “Why there Are Few People on Earth” into Russian and English | Abstract similar documents |
| N. A. Kurakina, S. V. Grebneva | ||
| "... наиболее эффективные переводческие приёмы, обеспечивающие прагматически адекватную передачу этнокультурных ..." | ||
| Vol 3, No 2 (2021) | The Theory of Ecotranslatology in the Development of Translation Skills of Chinese Students | Abstract similar documents |
| L. G. Petrova, Sun Jikhao | ||
| "... китайским переводчиком-теоретиком Ху Гэншэнем. Авторы уделяют большое внимание применению её основных ..." | ||
| Vol 5, No 1 (2023) | Unveiling the Language Techniques Behind the Pragmatic Meaning of Sarcasm in American Confrontational Film Discourse | Abstract similar documents |
| D. S. Pleshkova | ||
| "... , а также профессиональная работа переводчика, а именно методы и приемы, которыми он пользовался при ..." | ||
| Vol 6, No 2 (2024) | Mastering English Economic Discourse: Strategies for Russian-Speaking Economics Students | Abstract similar documents |
| O. B. Andreeva, E. V. Pronina | ||
| "... единиц институционального дискурса экономики, а также примеры осуществления перевода онлайн-переводчиками ..." | ||
| Vol 1, No 3 (2019) | Development of the symbol system in consecutive interpreting | Abstract similar documents |
| S. N. Kurbakova | ||
| "... в последовательном переводе и перспективах развития системы знаков для оптимизации переводческой деятельности. Автор ..." | ||
| 1 - 9 of 9 Items | ||
Search tips:
- Search terms are case-insensitive
- Common words are ignored
- By default articles containing any term in the query are returned (i.e., OR is implied)
- Make sure that a word exists in an article by prefixing it with +; e.g., +journal +access scholarly academic
- Combine multiple words with AND to find articles containing all terms; e.g., education AND research
- Exclude a word by prefixing it with - or NOT; e.g., online -politics or online NOT politics
- Search for an exact phrase by putting it in quotes; e.g., "open access publishing". Hint: Quoting Chinese or Japanese words will help you to find exact word matches in mixed-language fields, e.g. "中国".
- Use parentheses to create more complex queries; e.g., archive ((journal AND conference) NOT theses)
















