Order results by:
Issue | Title | |
Vol 5, No 4 (2023) | Translation by Addition as a Tool of Unveiling the Discursive Identity of the Translator in the Initial Rendering of Mikhail Lermontov’s “A Hero of Our Time” Into French | Abstract similar documents |
E. A. Solovyeva | ||
"... This article explores how translation transforms the original text and reveals the translator’s ..." | ||
Vol 3, No 2 (2021) | New Tasks of Translation Teachers: the Challenge of Mosaic Thinking | Abstract similar documents |
V. V. Sdobnikov | ||
"... the process of translator training. Development of the mosaic thinking results in the need to solve new tasks ..." | ||
Vol 7, No 1 (2025) | Principles of Developing a Chinese-Russian Polysemantic Dictionary as a Means of Improving Interpretability of Neural Machine Translators | Abstract similar documents |
E. V. Chistova | ||
"... This research addresses the challenge of polysemy in neural machine translation (NMT ..." | ||
Vol 2, No 2 (2020) | Teaching consecutive interpretation as a way to develop professional competences of future specialists in international affairs | Abstract similar documents |
G. A. Parshutina | ||
"... . The presented analysis results in the overview and the rationale of the most common translation mistakes arising ..." | ||
Vol 1, No 3 (2019) | Eurospeak and the Russian terminology of law: translation challenges | Abstract PDF (Eng) similar documents |
I. N. Fomina | ||
"... The paper focuses on translation challenges arising from a discrepancy between English and Russian ..." | ||
Vol 3, No 2 (2021) | The Theory of Ecotranslatology in the Development of Translation Skills of Chinese Students | Abstract similar documents |
L. G. Petrova, Sun Jikhao | ||
"... translator-theorist Hu Gengshen. The authors pay great attention to the application of its basic principles ..." | ||
Vol 5, No 1 (2023) | Unveiling the Language Techniques Behind the Pragmatic Meaning of Sarcasm in American Confrontational Film Discourse | Abstract similar documents |
D. S. Pleshkova | ||
"... , and repetitions. Additionally, the article examines the work of translators, their professional challenges ..." | ||
Vol 5, No 2 (2023) | Stretching Reality: the Function & Translation of Hyperbole in Anglophone Satirical Science Fiction Literature | Abstract PDF (Eng) similar documents |
A. Yu. Ievleva, D. S. Khramchenko | ||
"... fiction, examining its stylistic conveyance and translation into Russian. Employing linguo-stylistic ..." | ||
Vol 6, No 2 (2024) | Mastering English Economic Discourse: Strategies for Russian-Speaking Economics Students | Abstract similar documents |
O. B. Andreeva, E. V. Pronina | ||
"... with translations produced by learners as empirical material for this research. Translating economic texts from ..." | ||
Vol 1, No 3 (2019) | Development of the symbol system in consecutive interpreting | Abstract similar documents |
S. N. Kurbakova | ||
"... incorporated in the original text and then communicate it observing the translation language norms. Alongside ..." | ||
1 - 10 of 15 Items | 1 2 > >> |
Search tips:
- Search terms are case-insensitive
- Common words are ignored
- By default articles containing any term in the query are returned (i.e., OR is implied)
- Make sure that a word exists in an article by prefixing it with +; e.g., +journal +access scholarly academic
- Combine multiple words with AND to find articles containing all terms; e.g., education AND research
- Exclude a word by prefixing it with - or NOT; e.g., online -politics or online NOT politics
- Search for an exact phrase by putting it in quotes; e.g., "open access publishing". Hint: Quoting Chinese or Japanese words will help you to find exact word matches in mixed-language fields, e.g. "中国".
- Use parentheses to create more complex queries; e.g., archive ((journal AND conference) NOT theses)